사람들이 야놀자 사명이 야놀자 '테크놀로지'로 | 커리어리

사람들이 야놀자 사명이 야놀자 '테크놀로지'로 바뀐 것 보고 조롱 많이들 한다. 모텔 예약해주는 서비스가 무슨 테크놀로지냐고. 이름 바꿔서 감성 파는거라고, 그런데 투자자들이 (비전펀드같은) 그렇게 바보가 아니다. 야놀자의 서비스가 소비자 단(front)에서는 모텔, 호텔 예약하는 게 맞지만 - 그 뒷단에서 돌아가는 PMS는 엄청 고도의 기술 집약체다. 하나의 호텔을 관리하기 위해서, 재고를 모든 유통업체에 올리고, 매일 관리해주는 것들이 여간 쉬운일일까. 그리고 이건 '시작' 단계에 불과하기도 하고... 무엇이 됐든 뒤에서 돌아가는 과정이 중요하다. 로빈후드도 그렇고...

손정의 투자 받은 야놀자, 다음 목표는 글로벌 온라인 여행사 인수?

Investchosun

2021년 8월 3일 오전 1:13

댓글 0

함께 보면 더 좋은

Altos Ventures의 글을 번역했습니다. Foxes and Hedgehogs (여우와 고슴도치) 라는 글인데요. 원문은 링크에 연결합니다. 원문과 함께 의역으로 번역했습니다. 시간이 지나서 볼 때마다 느낌이 다른 글들이 있습니다. 글은 같은 이야기를 하지만, 받아들이는 사람의 생각이 성숙해 질수록 이해도가 높아지는 글들인데요. 이 글은 시간이 지날 때 마다 항상 새롭게 읽히는 글 들 중 하나인 것 같습니다.

#6 [번역] [Foxes and Hedgehogs] | Altos Venture

Substack

추천 프로필

현직자에게 업계 주요 소식을 받아보세요.

현직자들의 '진짜 인사이트'가 담긴 업계 주요 소식을 받아보세요.

커리어리 | 일잘러들의 커리어 SNS