새로운 도전을 선택하여 나아갑니다
새로운 도전을 선택하여 나아갑니다 약 2년 동안 알코노스트에서 여러 고객 분들의 현지화 프로젝트를 도왔습니다. 입사 초기에, 1년 동안은 정말 힘든 나날의 연속이었는데 적응을 마치고 씨앗을 뿌렸던 것을 조금씩 수확하면서 기쁜 일도 누릴 수 있었습니다. 모든 것을 혼자서 다 감당해야 했던 순간들이 많아 여간 힘든 것이 아니었습니다. 한국말로 소통해도 문제가 발생할 수 있는데, 영어로 의사소통을 하다 보니 딜레이가 발생되기도 했습니다. 그럼에도 하나하나 잘 헤쳐 나갈 수 있었고, 이런 경험을 통해 여러 고객 분들을 도울 수 있었습니다. 알코노스트에서 일하면서 새로운 거처로 이동할 수 있었고 새 생명의 축복도 있었습니다. 많은 수, 큰 금액은 아니었지만 의미 있는 프로젝트를 진행하면서 재미와 유익을 느낄 수 있었습니다. 얼마 지나지 않아 새로운 곳에서 새 출발을 계획하고 있습니다. 비록 알코노스트를 떠나지만 좋은 기억만 갖고 갈 수 있어 감사합니다. 그리고 다시 연이 닿는다면 복귀해서 동료들과 즐겁게 일하고 고객 분들의 국내, 해외 진출을 돕겠습니다. 저를 믿고 번역 프로젝트를 맡겨 주신 고객 분들, 번역 회사에서 홀로 고군분투하는 저를 응원해주신 많은 네트워크 분들께 감사드리며, 새로운 곳에서의 도전을 또한 응원해 주시고 함께해 주시면 감사하겠습니다. About 2 years, I have helped many clients at Alconost for their localization projects. At the beginning of joining Alconost, it was quite tough to be settle down but after soft-landing, it was so glad to work as achieving various deals. It was difficult to take care of all tasks by myself. There was also some issue about delay to response to clients as communicating with my colleagues as speaking in English. However, we could resolve problems and with this experience, we were able to help many clients. At Alconost, there were many happy stories to me like moving new apartment and have a baby. In addition, not so many clients and big volume, but I could enjoy as working together as helping clients. Now, I am waiting for working new company as a new start and challenge. Although I leave Alconost, it was pleasure to have a good memory. If our paths cross again, I will return to work happily with my colleagues and assist our clients in expanding both domestically and internationally. I appreciate to my clients who trusted me to work with us, and my network who were behind me. Please be with me as well for my new journey at a new company.