Community

음…. 단어의 차이 아닐까요? 말씀하신 “짧고 부담없는 형식의 영상으로 내 끼를 발산하고 싶다”라는 “니즈”는 “짧고 부담없는 형식으로 내 끼를 발산할 수 있는 플랫폼이 없다”라는 “페인포인트”

음…. 단어의 차이 아닐까요? 말씀하신 “짧고 부담없는 형식의 영상으로 내 끼를 발산하고 싶다”라는 “니즈”는 “짧고 부담없는 형식으로 내 끼를 발산할 수 있는 플랫폼이 없다”라는 “페인포인트”로 볼 수 있을 것 같습니다. 고객의 니즈가 있다면 그게 해결해야할 문제이고 결국 페인포인트가 아닌가 생각해봅니다

알림

알림이 없습니다