DeepL의 번역 hallucination?
번역을 요청한 본문에는 '크리테오'는 등장하지 않을 뿐더러, 글의 앞뒤 맥락에서도 이를 암시하는 어떠한 정보도 등장하지 않습니다(해당 글만 번역을 요청했으니 DeepL 입장에선 앞뒤 맥락을 알 수도 없으나). 하지만 DeepL은 이 글의 이커머스 분야의 전문가를 '크리테오'로 명시해버립니다. 흥미롭게도, 해당 단어의 수정을 시도하면 온갖 vendor사들이 등장하네요 ㅎㅎ DeepL이 내부적으로 생성 AI를 사용한 흔적인걸까요.