개발자

에러메시지 번역 시 프론트에서 관리하는 게 좋을까요?

2023년 01월 06일조회 397

프론트엔드 분들의 생각을 듣고 싶어서 질문 남깁니다! 에러 메시지를 보여줄 때 국가 언어에 따라서 번역을 한 에러메세지를 프론트로 보내주고 있는데 이런 방식이 맞는 걸까요 아니면 에러 코드를 보내주고 번역은 프론트에서 관리하는게 맞는걸까요? (참고로 전 백엔드라서 질문 드립니다)

이 질문이 도움이 되었나요?
'추천해요' 버튼을 누르면 좋은 질문이 더 많은 사람에게 노출될 수 있어요. '보충이 필요해요' 버튼을 누르면 질문자에게 질문 내용 보충을 요청하는 알림이 가요.
profile picture
익명님의 질문

답변 3

김상우님의 프로필 사진

에러 코드 보내주고 번역은 프론트에서 관리합니다 i18n 적용해서 번역 관리했어요 (전 백엔드라서 ㅎㅎ 다른 프론트엔드 분들 답변 기다립니다~)

강경석(핸디)님의 프로필 사진

상황에 따라 다르겠지만 에러코드를 백엔드에서 던져주고 에러코드에서 대한 에러메시지를 프론트에서 관리하여 유저에게 보여주고 있습니다. 에러메시지 데이터 관리는 변경하고 관리하기 용이하도록 독립된 공간에서 관리하고요. 이전에 작성한 글이 있어 링크로 공유드립니다. https://all-dev-kang.tistory.com/m/entry/%EB%A6%AC%EC%95%A1%ED%8A%B8-%EA%B8%80%EB%A1%9C%EB%B2%8C%ED%95%9C-%EC%9B%B9%EC%9D%84-%ED%96%A5%ED%95%98%EC%97%AC-2google-sheets-%EC%9E%90%EB%8F%99%ED%99%94

강동희님의 프로필 사진

다른 분의 말씀처럼 에러코드를 받아서 프론트에서 가지고 있는 메세지를 뿌려주는 방법이 있고, i18n을 활용해 선택된 언어를 api request header 에 넣어줘서 백엔드에서 번역된 언어를 보내주는 방법 두가지를 상황에 따라서 다르게 사용하고 있습니다~

지금 가입하면 모든 질문의 답변을 볼 수 있어요!

현직자들의 명쾌한 답변을 얻을 수 있어요.

또는

이미 회원이신가요?

목록으로
키워드로 질문 모아보기

실무, 커리어 고민이 있다면

새로운 질문 올리기

지금 가입하면 모든 질문의 답변을 볼 수 있어요!