커리어리 트렌드
개발자 Q&A
채용 공고 매칭
개발자 오픈 프로필
부트캠프 비교
로그인
회원가입
고객센터
성노들
브랜드 라이터, 문장 수집가
영-한 / 한-영 번역할 일이 종종 있어서 번역기를 잘 쓰는 편인데요. 파파고, 구글 여러군데 많이 비교해보거든요. 뭔가 좀 더 좋은 표현을 쓰는 곳이 있을까해서... 그런데 이렇게 무슨 상품가격비교 하듯이 다양한 번역 사이트의 결과를 한번에 볼 수 있는 프로그램이 있더라고요? 몰랐던 번역 사이트도 많고, 테스트해보니 더 괜찮게 번역되는 것 같기도 해요. 일과 삶에 참고하시길 바랍니다.
번역기들
2020년 4월 29일 오전 5:25
좋아요 30
저장 29 • 조회 624
좋아요
리포스트
지난주 커리어리에서 인기 있던 게시물이에요!