[번역. 위워크, 그 영화 같은 추락] "그는 빠르고 멈추는 법이 없다. 에너지가 넘친다. 농담처럼 들리지만, 분명히 그의 스타일과 외모 역시 그의 행보에 도움이 되었음이 틀림없다. 195센티에 달하는 이 사람은 말 그대로 그를 둘러싼 공간을 지배했다. 노이만은 시대에게 선택 받은 존재였다. 사람들은 그에게 열광했다. 위워크는 사무실이라는 공간을 인격의 확장으로 재정의했다. 일과 놀이가 하나의 세계로 엮이는 그의 비전에 공감하는 이들은, 위워크 역시 우버나 리프트처럼 당장은 수익성이 없어도 조만간 경제성을 밝혀낼 것이라 생각했다." - 번역: pekaz(객원) / 편집: 뤽

위워크, 그 영화 같은 추락 (번역) - 이바닥늬우스

이바닥늬우스

위워크, 그 영화 같은 추락 (번역) - 이바닥늬우스

더 많은 콘텐츠를 보고 싶다면?

또는

이미 회원이신가요?

2020년 1월 24일 오전 8:36

댓글 0

    함께 읽은 게시물

    < 좋은 관계를 위한 최소한의 예의, ‘거리 두기’ >

    1. 살다보면 나를 끔찍이 싫어하는 사람이 한둘은 나오게 마련이다.

    ... 더 보기

    생각해볼 부분이 많은 chart

    우리는 이런 세상에 살고 있고, 이중 몇몇은 더 잘될것이고, 몇몇은 말이되는 multiple로 내려올것.


    < 잡초를 없애려면 잡초 말고 오히려 잔디를 깎아야 한다 >

    1. 자기 철학이 있는 사람들은 어떻게 그런 경지에 오르게 되는 것일까?

    ... 더 보기



    품질 높은 프로젝트는 어떻게 만들어질까? 🤔

    ... 더 보기

    “품질 높은 프로젝트는 어떻게 만들어질까?”

    F-Lab : 상위 1% 개발자들의 멘토링

    “품질 높은 프로젝트는 어떻게 만들어질까?”