실리콘밸리의 'Pay it forward' 문화
Brunch Story
다음 내용이 궁금하다면?
이미 회원이신가요?
2021년 10월 24일 오전 2:18
좋은 내용 감사합니다. "내가 받은 것을 값는다"라고 하셨는데 오타를 "갚는다"라고 수정을 한다고 해도 그 뜻의 전달이 정확하지 않은 것 같네요. 빚이나 신세진 것을 되돌려 주는 것이 "갚는다"이므로 pay it foward는 "선행을 베풀다" 정도의 뜻으로 해석하는 것이 더 어울리지 않을까 생각해봅니다.
안녕하세요 베베님 :) 이런 오타가ㅠ 덕분에 수정했습니다. 네 번역 다음 문장에 해석본은 베베님께서 말씀주신 ‘선행을 베푼다’ 와 같은 맥락이라 생각합니다. 감사드립니당
❶경영진이 인재관리에 충분한 시간과 노력을 기울이지 않음(54%)
... 더 보기‘명 선수는 명 감독이 될 수 없다’라는 말이 있다. 선수로서 뛰어난 업적을 남긴 사람이 감독이 되었을 때 기대에 못 미치는 경우가 많았기에 생겨난 말이다. 신이라 불리던 디에고 마라도나도 아르헨티나 국가대표 감독을 맡았지만 남아공 월드컵에서 그들 기준에 한참 못 미친 8강에 그쳤다.
... 더 보기1. 미래는 대개 과거를 되풀이하게 마련입니다. 피상적인 변화는 가능하지만, 진정한 변화는 드뭅니다.
1. 과거에는 해결해야 할 문제가 해결책의 양을 크게 웃돌았습니다.