믿고 쓰는 1등 재고관리 서비스 | 박스히어로
박스히어로
Alconost(알코노스트)와 지속적으로 번역 프로젝트를 진행하고 있는 박스히어로입니다. 박스히어로는 제가알코노스트에 입사해서 가졌던 첫 미팅의 파트너였습니다. 너무나 감사한 마음을 갖고 있습니다.
박스히어로는 재고 관리, 바코드 라벨링에 대한 솔루션을 제공하고 있습니다. 재고 상품에 대한 커스터마이징으로 속성, 수량 등 쉽게 재고 파악이 가능하게 해줍니다. 여러 파일 형태로 데이터 추출 및 관리가 용이합니다. 라벨 생성부터 인쇄, 그리고 재고에 대한 데이터 분석까지. 다양한 산업에서 쓰일 수 있는 유용한 솔루션입니다.
저희와 중국어 간체, 번체, 스페인어를 진행하셨는데 해당 국가에서 재고 관리가 필요하신 고객 분들은 박스히어로를 한번 사용해 보시는 것을 추천합니다.
알코노스트는 이처럼 웹사이트, 소프트웨어, 애플리케이션에 대한 번역을 제공하고 있습니다. 기본적으로 IT에 대한 경험, 지식을 갖고 계신 원어민 전문 번역가가 현지화를 진행하고 있습니다.
파트너의 성장이 곧 저희의 성장입니다. 언어 현지화를 통해 파트너의 비즈니스 성공을 기원합니다!
박스히어로 서비스 문의: https://www.boxhero.io/ko
알코노스트 서비스 문의: https://alconost.com/ko
Here is the case of Boxhero which is working with Alconost continuously. Boxhere is the first client for me to have a first client meeting. So, I am really grateful of them.
Boxhero is providing inventory management and barcode labeling solution. User can recognize the products by customizing in terms of property and quantity easily. Also, user can extract the data by various file formats and manage it. From creating label, printing it, to analyzing the inventory, it can be useful for many industries.
Boxhero have worked with us to localize it to Chinses simplified and traditional also Spanish. So, if you have to manage your inventory efficiently, please reach out to Boxhero.
Like this, we are providing localization service for website, software and application. We have worked with native professional translators who have expertise of IT localization.
Your growth is our growth. We want our partners to succeed in their business by language localization!
Boxhero service inquiry: https://www.boxhero.io/ko
Alconost service inquiry: https://alconost.com/ko
#번역 #현지화 #translation #localization
다음 내용이 궁금하다면?
이미 회원이신가요?
2024년 10월 21일 오전 2:37